Ouriginal fant 98 prosent tekstlikhet. Advokat mener det kun er 0,94 prosent 11. desember 2025 - 12:43
Slår alarm om svake norskkunnskaper blant studenter. — Betydelige utfordringer 19. desember 2025 - 06:50
Debatt ● hilde fiva buzungu Hvis svaret alltid er mere penger, er det mulig vi stiller feil spørsmål?
Debatt ● Hanne Mørk OsloMet sitter på alle sider av bordet når det gjelder tolkenes inngang til arbeidsmarkedet
Debatt ● Hanne Mørk, statsautorisert tolk OsloMet har selv en stor det av ansvaret for at det er for få «kvalifiserte» tolker i Norge
oslomet Tolkestudenter fortviler over dårlig kvalitet og mye stryk Studenter ved OsloMets bachelorutdanning i tolking, mener undervisningen det siste året har hatt store svakheter. Ledelsen erkjenner utfordringer.
Vi trenger flere kvalifiserte tolker i offentlig sektor Under halvparten av alle tolkeoppdrag i det offentlige blir levert med en kvalifisert tolk. Det kan få store konsekvenser for brukerne av tjenestene.
Forelesning ble avlyst da døve studenter ble ekskludert Tegnspråk. En tegnspråktolk bestilt til en forelesning for to døve studenter måtte avlyses i siste liten. — Det viser hvor prekær situasjonen er, sier døv student.
Tolking og tolkebruk i offentlig sektor Urszula Srebrowska skriver i denne kronikken om tolkeyrkets vei mot å bli en profesjon.
Nylige artikler
Legger ned campuskafé. — Deprimerende å sitte her
Hvem får definere hva som er legitim kunnskap?
Deler ut 48,2 milliarder. Krever tøffere prioritering
Rødt og SV bekymret for konsekvensene av ny finansieringsordning
La inn «KI-feller» i oppgavetekst: — Eksamen bør være rettferdig
Mest leste artikler
Ouriginal fant 98 prosent tekstlikhet. Advokat mener det kun er 0,94 prosent
Førsteamanuensis ved UiT får skriftlig advarsel
Slår alarm om svake norskkunnskaper blant studenter. — Betydelige utfordringer
Benedikte Moltumyr Høgberg er Årets navn i akademia
Eg vil vere ein langsam ambulansesjåfør