Debatt
Vi vil ha også norske e-bøker i bibliotekene
Bibliotekene er en viktig samarbeidspartner, ikke en trussel mot salget av norske e-bøker.
OBS! Denne artikkelen er mer enn tre år gammel, og kan inneholde utdatert informasjon.
Forlagssjef i Universitetsforlaget, Hege Gundersens sitt tilsvar til meg i Khrono 3.4., bekrefter bildet av den store engstelsen som hersker når det gjelder konsekvensene av overgang til e-bøker. Det er en engstelse som jeg skreiv om i mitt innlegg, og som dessverre har vært hinder for digital tilgang til norske e-bøker. Det er ingen tvil om at forlagene har vanskeligheter i forhold til digitalisering og overgang til åpen tilgang. Mitt poeng er at bibliotekene er en viktig samarbeidspartner, ikke en trussel mot salget.
Siden det har vært vanskelig å få en avtale om tilgang til norske e-bøker, har bibliotekene kjøpt inn papirutgaver av bøkene. Når bibliotekene måtte stenge som følge av korona-krisen, får vi ikke tilgang til disse papirbøkene. Dette er bakgrunnen for at en rekke internasjonale forlag har åpnet for gratis tilgang til e-bøker, mens papirbøkene ikke kan benyttes. Derfor ønsket vi en midlertidig løsning for tilgang til også norske e-bøker. Samtidig ville det kunne bli en mulighet til å samle inn informasjon om bruken av e-bøker. UH-bibliotekene har ikke fått ekstra penger som følge av korona-stengningen. Forlagene risikerer ikke noe ved å tilgang til e-bøker, med mindre de tenker at stengingen av bibliotekene gir store muligheter til ekstra salg. En positiv konsekvens om man hadde gitt tilgang til e-bøker, kunne være at det ble så populært at bibliotekene fikk et press på at tjenesten skulle fortsette.
Det er til hinder for digitalisering hvis e-bokutlån blir vesentlig mye dyrere pr utlån enn et utlån av en papirbok.
Hege Gundersen og jeg prøvde å komme fram til en enighet. Jeg skal ikke forhandle om pris gjennom Khronos spalter, men bare konstatere at det er til hinder for digitalisering hvis e-bokutlån blir vesentlig mye dyrere pr utlån enn et utlån av en papirbok. Slik har det vært for norske e-bøker, og det gjaldt dessverre også tilbudet nå under korona-krisen.
Bibliotekene kjøper tilgang til enorme mengder digitale kilder. Prisen må avspeile at bruken av den enkelte kilden oftest er ganske lav, det er bredden som er viktig. Å betale 100.000 for tilgang i et halvt år til 500 bøker der de fleste sannsynligvis ikke blir brukt, oppfatter vi ikke som et spleiselag. OsloMet har kjøpt cirka en halv million e-bøker fra utenlandske forlag. De blir gjennomsnittlig lånt ut 1,5 gang i løpet av et helt år. Det inkluderer pensumbøker.
Å gi tilgang til Allvit der studentene bare kan låne noen få av bøkene som er tilgjengelig, og ellers blir bedt om selv å kjøpe eller leie boka, synes vi er prinsipielt vanskelig. Det kan fort bli frustrerende for studentene. Derfor er det lurt av norske forlag snarest å sørge for at e-bøkene også kan tilbys til kjøp for bibliotekene, via de plattformene der vi ellers kjøper e-bøker.
Jeg har forståelse for at de norske forlagene er i en spesiell situasjon fordi de er avhengig av et salg innen en liten språkgruppe. Bibliotek og forlag har felles interesser i å ta vare på norsk som fagspråk. Da må vi finne løsninger som gjør at også norske e-bøker blir tilgjengelige for studenter og forskere. Da må vi finne prismodeller som gjør at e-bøkene kan konkurrere med papirboka økonomisk.
Nylige artikler
Oi! Universiteter med eierskap i 79 selskaper
NTNU må trekke en tydelig linje mot våpen- og flerbrukssamarbeid
Mer forskningsmidler fra stiftelser og fond? Slik kan det gjøres.
66 tilsette sagt opp ved Københavns universitet
Gir regjeringa skylden for dårlig norsk på studier
Mest leste artikler
Slår alarm om svake norskkunnskaper blant studenter. — Betydelige utfordringer
La inn «KI-feller» i oppgavetekst: — Eksamen bør være rettferdig
Artikkel om vindskala mest lest i 2025. SNL-sjefen er flau over nummer to på lista
Legger ned campuskafé. — Deprimerende å sitte her
Dette teller mest når du søker jobb: — Ikke antall artikler alene